Monday, October 20, 2008

螺絲起子

謝謝各位的時間。

講真的,這篇我並不是很滿意。它其實是我原本想寫的文章的摘要而已。
寫到一半的時候,本來想重寫。
但是我趕著在拜三出國前post 一點東西上來,所以硬著頭皮匆匆忙忙寫完。
結果寫得很支離破碎。
我先寫文章的開頭,然後結尾。中間的部分,是最後才寫的,寫得不是很好。

通常我在post 文章之前,會先重復讀幾遍。
可是昨晚,我一些完就post了。因爲寫到很煩了。最後連看都不想看。

寫短篇真的很累。死了很多腦細胞。
我想以後如果沒有什麽事的話,還是不要寫降長。
(清山,有回答到你的問題嗎?)

晴,的確,我自己很早以前就講過受村上的文章影響很深。
不過,村上和我,是不同層次的人。不敢拿自己來和他比較。
妳的留言,是褒是貶,還是擔心?

Kodo,謝謝妳幫我回答。不過...

已知:走廊的兩端各出現兩個⋯⋯的男人
走廊端=2
一端男人=2
所以出現男人的總數:2 + 2 = 4

應該是 2 x 2 =4 比較貼切。

也謝謝妳講故事很好看。可是‘螺絲起子不怎麽好喝’是指什麽?

Keen,得到你的認同, 我很榮幸。
你的評語,常常一針見血。
知我者,CHLP 也。

8 Comments:

Blogger chengsun said...

eh, 是长篇会死很多脑细胞, 还是短篇?
没有啦, 我只是好奇, 看到你回来后都是超长的... 我是指文章.

8:20 AM  
Blogger Sword Devil said...

Chengsun,這種長度,我也是指文章,在定義上只可以算短篇,所以是短篇。

9:18 AM  
Anonymous Anonymous said...

我高數跟普數都沒及格⋯⋯哈哈。

沒甚麼特別意思啊,
就我不太喜歡喝螺絲起子。

5:43 PM  
Blogger harriet aka 晴 said...

很村上.倒底有什么涵义呢?
老实说,我是认真回想的.
后来发现,就,没有什么特别涵义.看完,就感觉很村上就对了.所以就写下了.
不过反正啊,村上的一些作品,我还蛮喜欢的.
而你的故事啊,我也蛮喜欢的.
有一样的FEEL如果认真来说,是褒吧.
HOLIDAY?祝你假期愉快.

8:02 PM  
Anonymous Anonymous said...

Lao He, where are you?

I love reading your new essays, especially the "31 Years Old".

Your writing is intriguing!

5:23 AM  
Anonymous Anonymous said...

翡哥哥.. 要乖乖hor..

假日愉快..

See you next week..

momo上

11:12 AM  
Blogger 敏子の -零- 距离 said...

我很少看村上的文章,不過到看過很多籐井樹的,你的文章跟籐井樹的很想,難道籐井樹也被村上的影響?

10:31 AM  
Blogger Sword Devil said...

我從來沒有看過籐井樹的書。
所以我不確定那是不是也受村上影響。
不過如果是的話,也不足爲奇。

9:24 PM  

Post a Comment

<< Home

Powered by Blogger