Sunday, February 15, 2009

我的自述 3

我叫大衛。31嵗,獅子座,單身。身高偏低,體格瘦小,樣貌平凡。是一個普通的人。
如果是出生於斯巴達時期,大概還沒有睜開眼看世界的時候,就被丟到山谷中了。

我生長於一個普通小鎮裏的一個普通家庭。我的家庭很簡單。和大部分人一樣,我(曾經)有一個爸爸,一個媽媽。還有一個妹妹。典型的小康之家。父親不是富爸爸,也不是窮爸爸,是一個普通的爸爸。母親是典型的家庭主婦。妹妹小我三嵗,已婚。

慶幸的是,父親並不是軍人出身。所以沒有對我實施斯巴達教育。我也不必像卡夫卡一樣,從小就公然和父親對抗。但是我不和父親對抗的主要原因,是因爲我在經濟上還是依賴父親。與父母對抗,等於自絕財路。划不來。

*

來談一談關於我的教育吧。
「教育」純粹是指讀書的程度而已。不包括對我的個性的塑造。

我父母因爲書讀得不多,所以做人沒有什麽信心,也覺得自己很沒有用。
因此,他們堅決要我把書念好。
只要書念得好,將來就可以出人頭地,可以娶到好老婆,成立一個溫馨的家。
我也是一直這樣認爲,所以盡量用功地讀書。
直到我踏入社會,才發現,原來我母親長久以來都在騗我......

父母很重視我的教育。
但是礙於當時的經濟情況和環境,父母沒有把我送入什麽貴族學校。
(而且像我們這種淳樸的小鎮,去哪裏找貴族學校?)
所以我讀的,就是一般的小學,一般的中學。同學也很一般。
所謂的「很一般」,意思是我的同學裏面,沒有會穿墻,噴火噴冰的人;
也沒有聽説有女同學跟男同學接吻的時候把他的生命能量都吸走了的事情。
校長也不是一個可以隨意控制別人思想的坐在輪椅上的光頭佬。
不過校長在我們的小鎮裏,確實是有一點點「呼風喚雨」的本事。
這是題外話了。

總而言之,我上的就是給一般人讀的學校。


父母覺得自己不是讀書人,沒有出息,不希望我跟他們一樣。所以很自然地就把希望寄托在我身上。
我從小的責任就只有「把書念好」而已。其餘的事,他們都不讓我操心。
除了洗鞋子燙制服,其他的家務事我都不必參與。

爲了報答他們,我只好比較勤勞一點念書。
我在學校的成績,算得上是好的。從小就被編到「精英班」。
然而我也只不過是成績好罷了。我並不聰明。
也就是說,我是屬於那種「死讀書」,「讀死書」的人。
我不擅長處理書本上沒有教的東西。也缺乏原創性。

我打個比方好了。
如果有朋友不小心掉到大水甕裏,我要是沒有讀過司馬光的故事的話,我絕對想不到可以用磚塊敲破水缸,讓水流出來的辦法。
我最多只是會考慮,是不是該安靜地走開,還是該勇敢留下來。
但是不管我選擇走開還是留下,朋友的下場只有一個。


無論如何,憑藉我的「死讀書」「讀死書」的精神,我順利地從中學畢業。
也和其他人一樣,進入大學。
但是對於上大學這件事,我並沒有感到光榮。
因爲我之所以可以進入大學,純粹只是我的運氣比別人好,遇到貴人幫忙而已。
如果只凴自己的能力,那是不可能上得了大學的。

我自知不是個讀書的料。再加上大學念的科係並不是我喜歡的科係,所以成績爛透。
與其説是讀大學不如説是混大學比較貼切。成績雖然糟糕,但是還不至於畢不了業。
我終於還是拿到了一個學位向父母交待。

於是我的父母就一廂情願地覺得,我有了一張大學文憑以後,我的人生就可以一帆風順了。

「」

6 Comments:

Anonymous Anonymous said...

『父母很重視我的教育。
但是礙於當時的經濟情況和環境,父母沒有把我送入什麽貴族學校。
(而且像我們這種淳樸的小鎮,去哪裏找貴族學校?)
所以我讀的,就是一般的小學,一般的中學。同學也很一般。
所謂的「很一般」,意思是我的同學裏面,沒有會穿墻,噴火噴冰的人;
也沒有聽説有女同學跟男同學接吻的時候把他的生命能量都吸走了的事情。
校長也不是一個可以隨意控制別人思想的坐在輪椅上的光頭佬。
不過校長在我們的小鎮裏,確實是有一點點「呼風喚雨」的本事。
這是題外話了。』

啊, 我很喜歡這一段, 真的很好笑又是很棒的描寫和伏筆..

只是, 我到目前為止, 還是在嘗試著接受著大衛這個名字, 啊哈哈哈. ~閃

5:11 PM  
Blogger Sword Devil said...

哈...謝了。名字只不過是個代號。久了就習慣的。
我在等你寫一篇屬於我們的《後青春的詩》咧。
嘜塗料...

8:26 AM  
Anonymous Anonymous said...

Never know you are called David...
Man....

Your writing is always very natural... on top of this, don't know since when your writing is getting more characteristic... good one..

4:59 AM  
Anonymous Anonymous said...

哈, 老賀, 我想大家一直confused而你應該也疲於重複自己. 就讓我替我的"朋友"David再次解釋一下...

很簡單的--
this is a fiction.

難一點的version--
這就是魔幻寫實. 你可以把David這名當成魔幻, 把我當成老賀. 哈, 屌吧, 我降亂蓋 :D
~閃

8:14 PM  
Anonymous Anonymous said...

知 H 者,H 也。

也是 H (上)。

8:51 AM  
Anonymous Anonymous said...

把歌詞融入句子裡的這一招我愛,勁搞笑。

5:39 AM  

Post a Comment

<< Home

Powered by Blogger