Tuesday, August 04, 2009

黃崇洋

我並不是一個崇洋的人。但是有些時候,我還蠻喜歡紅毛的某些思想。

*

我這個人啊,很倒黴的。幾乎每次去旅行之前,目的地一定會有什麽事情發生的。

去臺北那時,SARS 還沒有完全過去。結果機上有小孩發燒,所有乘客被扣留在機上半小時。檢測結果,幸好不是 SARS,否則,我的臺北之行,將被重點關切。

2008年12月,我要飛到曼谷前幾個星期,曼谷機場被黃衫軍佔領。機場停止運作,曼谷還有大大小小的示威。幸好在我出發前兩個星期,示威平息了。然後我到寮國轉了一圈回到曼谷,剛好又輪到紅衫軍示威。

當時,大家都勸我不要去。但是,我想情況應該不會太嚴重,看起來局勢受到相當程度的控制。再加上有兩位泰國同事一起,我也就沒有什麽好擔心的,所以毅然走了那一趟。
到了泰國,完全感覺不到有什麽異動。於是我明白,通常新聞報導的,只是事件的局部,然後被無限放大,普儸大衆就誤以爲那是全部。其實,示威行動只是局限在曼谷的一些角落。而這些角落以外的其他地方,大家還是像往常一樣地生活。

我在遼國遇到很多紅毛,他們完全不把這些示威當一回事。只要不妨礙到他們的旅途,他們管你做什麽東西。

*

今年5月,我去日本。我訂了機票,從新加坡到名古屋,再從大阪飛回新加坡。因爲搭泰航,所以在曼谷轉機。
就在我飛到名古屋的前一個星期,大阪正式被列爲新流感 H1N1 的疫區。毫無意外,我又接到各路親朋好友的電話,問我要不要考慮延遲我的行程。可是,我的日本行其實已經是延後了半年的,所以我不想再拖了。於是我決定豁出去。當時我老媽相當的不爽。不過我也管不了那麽多了。因爲我知道,情況沒有一般人想象的降嚴重。

在前往曼谷的機上,有一位澳洲紅毛坐在我右邊。因爲沒有什麽事做,我們就隨便聊聊。我看他穿得相當正式,就問他:「Are you on business trip?」「No, it's my own holidays」他回答。
「I see.」
「What about you?」他反問我。
「Oh, I'm on my way to Japan. Transit in Bangkok.」
「Wow, Japan. Nice country. I've been there once. I'm sure you'll enjoy the trip.」
「Hopefully. The H1N1 looks serious in Osaka.」
「Nah... you'll be alright. Just enjoy.」他帶一點不屑地跟我說。
「Thanks.」我笑著回答。

所以我說,紅毛就是紅毛。他們看事情的確是比我們東方人樂觀豁達得多。就在我周圍的人都不是很贊同我去日本的同時,只有一個洋鬼子給我鼓勵與祝福。(不過也許他是要我去死,但他至少是positive的態度)

當然親戚朋友是關心我的安危。這點我很感謝。如果我覺得事態嚴重的話,我應該也沒有那個勇氣硬來。但是我相信,事情真的沒有很嚴重,經過衡量之後,才決定行動的。所以我需要的,是鼓勵和祝福多於打壓和責備。

因此,現在如果有朋友要到比較亂的地方旅行,我都會說,小心安危,旅途愉快。

「」

Labels:

3 Comments:

Blogger chengsun said...

中金庸毒太深, 我以为你是指王重阳......

11:42 PM  
Anonymous H said...

哈, 看來有人的留言有點冷..害我都有點怕打破這片沈默. 開玩笑的.

我個人其實很喜歡這篇的題目, 很屌~

其實啊, 不只紅毛是降, 其實很多在西方長大的東方人其實也是一樣的. 我一直也很羨慕也想學他們這樣就算碰到甚麽鳥事, 也只是罵兩聲F..

3:21 PM  
Blogger Sword Devil said...

謝謝兩位的欣賞...

10:49 PM  

Post a Comment

<< Home

Powered by Blogger