Thursday, November 22, 2007

電影 II 之小品

你要是問我,什麽是小品電影,我肯定答不上來。
反正不懂怎樣歸類的,統統把它叫做小品就對了。
還有那些不是太藝術,比較輕鬆的,主要講一點生活哲學之類的。
比如 《Lost in translation》,《流氓俠毉》等。

我是喜歡小品。不過不是藝術電影。
我雖是文藝青年,但是對於太藝術的電影,
我多少還是有一點害怕。

《天邊一朵雲》 我看到一頭霧水 (性愛鏡頭倒是不錯看)。
《愛神》 看到差一點睡覺。
(主要是因爲性愛畫面太少,又沒有看頭)

不過,這些電影,可以把它歸類為三級片,rather than 藝術電影。
又,如果它們是三級片的話,未免有一點太爛了。看不懂。
三級片應該是像王晶拍的那種,很乾脆,乾淨利落的。
《擋不住的瘋情》,《玉蒲團》等。(我個人對徐錦江的演技頗爲欣賞)
好,改天看一下有沒有機會用三級片來寫一篇。
---------------------------------------------------------------------

在我最喜歡的電影的 list 裏面,《重慶森林》 和 《Forrest Gump》
絕對排名在前五名。讀你 千遍也不厭倦...
喜歡的還有 《Love actually》,《Sliding Door》,《假如愛有天意》,《Amelie》,
《Russian Dolls》,星爺的 《西遊記》,《情書》, 原版的 《Shall we dance》...
太多了,講不完。

嗯。暫時就降,頭腦不夠清晰,不懂怎樣寫才可以表達。

7 Comments:

Anonymous Anonymous said...

啊, 看來我們果然是同kampung來的..流氓俠醫真是經典啊. 我超級喜歡那時香港的小品..流氓俠醫真的很東方人的烏托邦. 但是超級溫暖的. 所以我還特地買了VCD來收藏.

"love in translation"也是我過了越久越愛的..但是我的一些朋友看了一直罵說都晤知佢講乜, 個條女又咁肥. 我只能傻笑然後使用我另個殺手鐗--乾坤轉話題大法..

2:45 AM  
Anonymous Anonymous said...

亞麻色打錯字,
你是這幾天放假跟大嫂談戀愛談到頭昏了嗎?
是《Lost in Translation》啦寶貝。
那些覺得Scarlett Johansson肥的人可以拿去打靶!
女人沒有點脂肪怎麼可以給寶寶溫暖?哼!

大魔,
原版《Shall we dance》真的很好看 !
美國版的是恥辱!哈哈。這幾天有點激,sorry。
役所広司是我的最愛的演員之一!

6:31 AM  
Anonymous Anonymous said...

i watched原版的 Shall we dance

really nice!!!

9:01 AM  
Blogger Sword Devil said...

我第一次看到 Scarlett Johansson,就是在 Lost in translation 裏面。從此對她着迷,她大部分的電影我都有收。
誰講她不美?

在我心中,她跟 Jessica Alba, Keira Knightly 是齊名的。

我看了 日本版的 Shall we dance 之後,也迷上國標舞了。

H,哈, 我也是有流氓俠毉的vcd。可惜找沒有dvd。。。

5:30 PM  
Blogger 敏子の -零- 距离 said...

谢谢资料提供,我会照你们LIST去租电影!

1:18 AM  
Anonymous Anonymous said...

重庆森林!!
我也是很喜欢
王家卫写的对白都很经典

我比较喜欢梁朝伟和王菲的那一部分
我喜欢梁朝伟独自的对着房间一堆东西讲话
我喜欢青涩单纯的王菲

shall we dance
原版的是哪个国家的?
我想看呢~

3:45 AM  
Blogger Sword Devil said...

敏子,妳受歡迎。

文恬,重慶森林是我看過數一數二幽默的電影。
原版的 Shall we dance 是日本的。片名也叫 Shall we dance。

10:24 PM  

Post a Comment

<< Home

Powered by Blogger